当前位置:首页 > 房产 > 正文

这些秘鲁妇女离开了亚马逊,但她们的家乡仍然激发了她们的歌曲和手工艺

  • 房产
  • 2024-12-23 13:44:05
  • 17

利马,秘鲁(美联社)——Sadith Silvano的手工艺源自古老的歌曲。这位秘鲁妇女手里拿着刷子,眼睛盯着布,边唱边画画。通过她的声音,她的祖先说话。

“当我们画画的时候,我们倾听来自音乐的灵感,与大自然、与我们的长辈联系在一起,”36岁的西尔瓦诺在秘鲁利马的家和工作室里说。20年前,她从Shipibo-Konibo聚居地Paoyhan搬到了这里。

“这些东西是神圣的,”她补充说。“我们用歌曲的能量来祝福我们的工作。”

根据官方数据,近3.3万希皮波-科尼博人居住在秘鲁。

他们在乌亚卡利河附近定居,许多人搬到了城市地区,比如西尔瓦诺住的利马社区坎塔加洛。

像她手工制作的手绘纺织品慢慢获得了认可。它们被称为“ken”,于2008年被秘鲁政府宣布为“国家文化遗产”的一部分。

Shipibo的女工匠们说,每一个烤鸡都是独一无二的。每一种图案都说明了一个女人的社区、她的世界观和信仰。

“每个设计都讲述着一个故事,”西尔瓦诺说,她穿着传统服装,头上戴着一件饰有珠子的衣服。“这是Shipibo女人与众不同的方式。”

她的手艺是代代相传的。由于智慧根植于自然,长者遗留下来的知识将年轻一代与他们的土地联系在一起。

宝汉是西尔瓦诺的出生地,距离利马有12个小时的航程和飞机。

在她的家乡,当地人除了语外很少说其他语言。门窗没有锁,人们吃的都是大自然的食物。

48岁的治疗师阿德拉·桑帕约(Adela Sampayo)出生在离宝伊汉不远的马西西亚(Masisea), 2000年搬到了坎塔加洛(Cantagallo),但她说自己所有的技能都来自亚马逊。

“从我还是个小女孩的时候起,我妈妈就用传统药物治疗我,”Sampayo说,她坐在家里的莲花位上,为那些身体或灵魂受伤的人提供其他治疗方法。

桑帕约说:“她给了我植物,让我变得更强壮,避免生病,让我变得勇敢。”“就这样,植物的能量开始在我体内生长。”

她也通过她的纺织品来传达她的世界观。虽然她不画画,但她刺绣,每一根线都讲述了一个来自家乡的故事。

“每一种植物都有一个灵魂,”治疗师指着绣在布上的叶子说。“药用植物来自上帝。”

西尔瓦诺画的植物也有寓意。其中一个代表着纯洁的爱情。另一个象征着智者。还有一条蛇。

“水蟒对我们来说很特别,”西尔瓦诺说。“它是我们的保护者,就像神一样关心我们,提供食物和水。”

她说,在古代,她的族人相信太阳是他们的父亲,水蟒是他们的守护者。殖民带来了一种新的宗教——天主教——他们的本土世界观被冲淡了。

“现在我们有不同的宗教,”西尔瓦诺说。“天主教,福音派,但我们也尊重我们的其他信仰。”

多年来,她的父亲带她去了利马,希望她能有更好的未来,她渴望那里的山脉、晴朗的天空和独自一人在丛林里的时光。宝涵的生活并不容易,但她从小就学会了如何保持坚强。

早在20世纪90年代,亚马逊社区就受到叛乱和。贫穷和性别歧视也很普遍,这就是为什么许多石陂妇女自学如何通过她们唱的发自内心的音乐来克服她们的痛苦。

西尔瓦诺说:“当我们遇到困难的时候,我们用自己的疗法来克服它们:设计、绘画、唱歌。”“我们有一首旋律优美、治愈我们灵魂的歌,还有一首鼓舞人心、带给我们快乐的歌。”

西尔瓦诺说,很少有Shipibo女孩被鼓励自己学习或谋生。相反,她们被教导要等待丈夫。一旦结婚,要忍受任何虐待、欺骗或他们可能遇到的不适。

“尽管我们很痛苦,但人们告诉我们:拿去吧,他是你们孩子的父亲。接受吧,他是你的丈夫,”西尔瓦诺说。“但在内心深处,我们受伤了。那么我们该怎么办呢?我们唱歌。”

这是从母亲身上学到的教训:如果你在家里受伤了,拿起你的布和刷子离开。走远点,一个人坐着。与你的宠物和油漆联系起来。一边画画,一边唱歌。

“这就是我们的治愈,”西尔瓦诺说。“通过我们的歌曲,我们的肯萨斯,我们是自由的。”

迪莉娅·皮萨罗(Delia Pizarro)现在在自己的工作室里工作,独自抚养两个孩子,制作珠宝。她也唱歌,一边用五颜六色的珠子创造小鸟。

“我以前不唱歌,”皮萨罗说。“我非常顺从,我不喜欢说话,但萨迪思的妹妹奥林告诉我,‘你可以做到的。“所以现在我是一个单身母亲,但我可以去任何我想去的地方。我知道如何保护自己和战斗。我觉得自己被重视了。”

他们制作出售的产品的规格各不相同。除了水蟒,他们还喜欢画代表女性的美洲虎和被长辈们珍爱的苍鹭。

一件Shipibo纺织品需要一个半月才能完成。制作它所需的材料——布料、天然色素——都是从亚马逊带来的。

Silvano使用的黑色是从一种生长在宝翰的树皮树上提取的。这块布是用当地的棉花做的。用来涂颜色的泥来自于乌亚卡利河。

西尔瓦诺说:“我喜欢外国人来带着我们社区的东西离开。”她抚摸着一件新上色的纺织品,祈福它能很快卖出去。

她说,20年前,当她和父亲第一次来到利马时,她的族人的手工艺几乎不为人所知。但在她看来,情况已经发生了变化。

在坎塔加洛(Cantagallo),大约有500个Shipibo家庭定居,许多人靠出售手工艺品为生。

“我的艺术赋予了我力量,是我忠实的伴侣,”西尔瓦诺说。“感谢我的母亲,我的祖母和我的姐妹们,我有了知识,让我打开了大门。”

“这是我们的孩子、我们祖先的世界和我们社区的能量,”她补充说,手里还拿着她的纺织品。“这是我们歌曲中的灵感。”

____

美联社的宗教报道得到了美联社和the Conversation US的支持,资金来自礼来捐赠公司。美联社对此内容全权负责。

有话要说...